На главную

Архивы — память общины На главную

 

Обращения ВДС

Заявления МСБ

Библиография
Новости СНМБ
База знаний

Блог

Мы в BahaiArc in Facebook

Хартия о сохранении цифрового наследия, принятая Генеральной конференцией ООН по вопросам образования, науки и культуры на ее тридцать второй сессии, 15 октября 2003 года.

UNESCO Charter on the Preservation of the Digital Heritage

Полный текст в формате PDF

 
 

Также см.:

Память мира: Общие руководящие принципы сохранения документального наследия

Международный этический кодекс архивистов  

Материалы семинара: Европейские архивы бахаи

Словарь архивных терминов и терминов бахаи

Депозитарий документов бахаи.

Поддержите этот сайт, установите у себя наш баннер

Этот сайт о памяти общины. Присылайте рассказы о своей общине бахаи. Мы их опубликуем в нашем блоге.

 

Обратите внимание: При содействии ЮНЕСКО в первый день Ризвана 2009 года открылась Мировая цифровая библиотека.

Основные цели Мировой цифровой библиотеки:

Содействие международному и межкультурному взаимопониманию.

Расширение объема и разнообразия культурного содержания в Интернете.

Предоставление ресурсов для педагогов, ученых и всех заинтересованных лиц.

Расширение возможностей учреждений-партнеров для сокращения разрыва в цифровых технологиях внутри страны и между странами.

UNESCO Archives Portal

Хартия о сохранении цифрового наследия

Полный текст Хартии в формате PDF

Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры

Генеральная конференция,
принимая к сведению документ 32 C/28, представленный Генеральным директором в соответствии с резолюцией 31 C/34,
выражая благодарность Генеральному директору за проведенные широкие консультации в связи с подготовкой Хартии о сохранении цифрового наследия,
признавая, что сохранение цифрового наследия всех регионов и культур является насущным вопросом всемирного значения,
1. постановляет принять Хартию, содержащуюся в Приложении к настоящей резолюции;
2. предлагает Генеральному директору принять все необходимые меры для осуществления настоящей Хартии в сотрудничестве с государствами-членами, международными правительственными и неправительственными организациями и частным сектором.

Приложение

Хартия о сохранении цифрового наследия1

Преамбула

Генеральная конференция,

принимая во внимание, что исчезновение наследия в какой бы то ни было форме ведет к обеднению наследия всех народов,

напоминая, что в Уставе ЮНЕСКО предусматривается, что Организация помогает сохранению, увеличению и распространению знаний, заботясь о сохранении и охране мирового наследия человечества – книг, произведений искусства и памятников исторического и научного значения, что ее программа «Информация для всех» служит платформой для дискуссии и рамками для деятельности по вопросам информационной политики и сохранения документированных знаний и что ее программа «Память мира» направлена на обеспечение сохранности и всеобщего доступа к всемирному документальному наследию,

признавая, что подобные информационные ресурсы и творческие произведения во все большей степени создаются, распространяются, становятся доступными и сохраняются в цифровой форме, образуя тем самым новый вид наследия – цифровое наследие,

сознавая, что доступ к этому наследию создаст более широкие возможности для творчества, общения и совместного использования знаний всеми народами,

понимая, что существует опасность утраты цифрового наследия и что его сохранение в интересах нынешнего и грядущих поколений является насущной проблемой общемирового значения,

провозглашает следующие принципы и принимает настоящую Хартию.

Цифровое наследие как общее наследие

Статья 1 – Сфера охвата

Цифровое наследие состоит из уникальных ресурсов человеческих знаний и форм выражения. Оно охватывает ресурсы, относящиеся к области культуры, образования, науки и управления, а также информацию технического, правового, медицинского и иного характера, которые создаются в цифровой форме либо переводятся в цифровой формат путем преобразования существующих ресурсов на аналоговых носителях. В случае «цифрового происхождения» ресурсы существуют лишь в виде цифрового оригинала.
Цифровые материалы включают в себя текстовые документы, базы данных, неподвижные и движущиеся изображения, звуковые и графические материалы, программное обеспечение и веб-страницы, представленные в значительном и непрерывно увеличивающемся количестве форматов. Зачастую эти материалы фиксируются на короткий срок и требуют принятия целеустремленных мер, направленных на их создание, сохранение и управление ими.
Многие из этих ресурсов имеют непреходящую ценность и значимость и, таким образом, представляют собой наследие, которое необходимо сберечь и сохранить для нынешнего и будущих поколений. Такое непрерывно увеличивающееся наследие может существовать на любом языке, в любой части мира и относиться к любой сфере человеческих знаний и форм выражения.

Статья 2 – Доступ к цифровому наследию
Целью сохранения цифрового наследия является обеспечение его доступности для населения. Поэтому доступ к материалам цифрового наследия, особенно являющегося общественным достоянием, должен быть свободным от необоснованных ограничений. В то же время должна быть обеспечена защита от любых форм посягательств на безопасность информации конфиденциального и частного характера.
Государства-члены, возможно, пожелают осуществлять сотрудничество с соответствующими организациями и учреждениями в деле создания правовых и практических условий, которые обеспечили бы максимальный доступ к цифровому наследию. Необходимо в соответствии с международными нормами и соглашениями подтвердить приверженность и способствовать установлению справедливого равновесия между законными правами создателей и других правообладателей и заинтересованностью публики в получении доступа к материалам, составляющим цифровое наследие.

Предотвращение утраты наследия

Статья 3 – Угроза утраты
Существует угроза того, что цифровое наследие мира может быть безвозвратно утрачено для последующих поколений. К факторам, способствующим этому, относится устаревание оборудования и программ, обеспечивающих доступ к цифровым материалам, неопределенность в вопросах ресурсного обеспечения, ответственности и методик обеспечения сохранности и сохранения, отсутствие соответствующих законодательных актов.
Развитие технологий опережает изменение поведенческих установок. Цифровая эволюция оказалась слишком стремительной и дорогостоящей, для того чтобы правительства и учреждения смогли своевременно и, опираясь на исчерпывающую информацию, разработать стратегии сохранения цифрового наследия. Не до конца осознана угроза в отношении социально-экономического, интеллектуального и культурного аспектов наследия – структурообразующих элементов будущей системы.

Статья 4 – Необходимость конкретных действий
В случае непринятия мер, направленных на предотвращение превалирующих угроз, произойдет быстрая и неизбежная утрата цифрового наследия. Принятие мер правового, экономического и технического характера, направленных на сохранение наследия, принесет пользу государствам-членам. Крайне необходимо повысить уровень осознания этого и активизировать информационно-разъяснительную работу, привлечь внимание лиц, ответственных за принятие политических решений, и стимулировать интерес широкой публики как к потенциальным возможностям цифровых средств информации, так и к практическим вопросам сохранения цифрового наследия.

Статья 5 – Обеспечение преемственности цифрового наследия
Обеспечение преемственности цифрового наследия имеет крайне важное значение. Его сохранение потребует принятия мер на протяжении всего «периода жизни» цифровой информации – от создания до получения доступа. Процесс долгосрочного сохранения цифрового наследия начинается с разработки надежных систем и процедур, способных обеспечить аутентичное и устойчивое воспроизведение цифровых объектов.

Меры, которые необходимо принять

Статья 6 – Разработка стратегий и политики
Разработка стратегий и политики в области сохранения цифрового наследия может осуществляться с учетом степени неотложности, местных условий, имеющихся средств и перспективных оценок. Решению этой задачи будет способствовать взаимодействие между создателями информации, обладателями авторских и смежных прав и другими заинтересованными сторонами в деле установления общих стандартов и решения проблем совместимости, а также совместного использования ресурсов.

Статья 7 – Отбор того, что подлежит сохранению
Как и в отношении всего документального наследия принципы отбора могут варьироваться в зависимости от конкретной страны, хотя главными критериями при определении того, какие цифровые материалы следует сохранять, должны быть их значимость и их непреходящая культурная, научная, документально подтвержденная или иная ценность. Приоритет, безусловно, следует отдавать материалам «цифрового происхождения». Решения, касающиеся отбора и любых последующих пересмотров, принимаются подотчетным образом и на основе определенных принципов, политики, процедур и стандартов.

Статья 8 – Охрана цифрового наследия
Государствам-членам для обеспечения охраны своего цифрового наследия необходимы соответствующие правовые и институциональные механизмы.
Являясь ключевым элементом национальной политики в области сохранения документального наследия, законодательство об архивах и обязательном или добровольном депонировании соответствующих материалов в архивы, библиотеки, музеи и иные публичные хранилища должно охватывать цифровое наследие.
Доступ к депонированным в соответствии с законом материалам, составляющим цифровое наследие, должен обеспечиваться в разумных пределах без ущерба для их обычного использования. Решающую роль в предотвращении манипуляций с материалами цифрового наследия или намеренного внесения в них изменений играют правовые рамки и практические механизмы определения их аутентичности. И то, и другое требует, чтобы содержание, функциональность файлов и документация сохранялись в той степени, которая необходима для обеспечения аутентичности документа.

Статья 9 – Сохранение культурного наследия
Цифровое наследие по своей природе не ограничено с точки зрения времени, географии, культуры или формы. Обладая характерными культурными отличиями, оно тем не менее потенциально доступно любому человеку на планете. Меньшинство имеет возможность обратиться к большинству, индивидуум – к мировой аудитории.
Необходимо обеспечить сохранение и доступность цифрового наследия всех регионов, стран и сообществ, чтобы постепенно обеспечить представительство всех народов, государств, культур и языков.

Ответственность

Статья 10 – Роли и ответственность
Государства-члены, возможно, пожелают определить одно или несколько учреждений, которые несут ответственность за координацию в вопросах сохранения цифрового наследия и необходимое ресурсное обеспечение. При определении задач и ответственности можно исходить из имеющегося распределения ролей и опыта.

Необходимо принять меры, направленные на то, чтобы:
(а) побуждать разработчиков аппаратного и программного обеспечения, создателей, издателей, производителей и распространителей цифровых материалов, равно как и других партнеров, представляющих частный сектор, к сотрудничеству по вопросам сохранения цифрового наследия с национальными библиотеками, архивами, музеями и иными публичными организациями в области наследия;
(b) расширять подготовку кадров и проведение научных исследований, обмен опытом и знаниями между заинтересованными учреждениями и профессиональными ассоциациями;
(c) поощрять университеты и другие исследовательские учреждения, как государственные, так и частные,
к обеспечению сохранности данных, являющихся результатом научных исследований.

Статья 11 – Партнерство и сотрудничество
Сохранение цифрового наследия требует постоянных усилий со стороны правительств, создателей, издателей, соответствующих отраслей промышленности и учреждений в области наследия.
В условиях существующего цифрового разрыва необходимо усилить международное сотрудничество и солидарность в целях предоставления всем странам возможности обеспечить создание, распространение и сохранение своего цифрового наследия и постоянный доступ к нему.
Промышленности, издательствам и средствам массовой коммуникации настоятельно предлагается способствовать совместному использованию знаний и технического опыта.
Поощрение разработки образовательных и учебных программ, создание механизмов совместного использования ресурсов, а также распространение результатов исследований и передового опыта будут способствовать демократизации доступа к методам сохранения цифровых материалов.

Статья 12 – Роль ЮНЕСКО
ЮНЕСКО в силу возложенных на нее полномочий и функций надлежит:
(а) принимать во внимание изложенные в настоящей Хартии принципы при осуществлении ее программной деятельности и способствовать их применению в рамках системы ООН и межправительственных и неправительственных организаций, занимающихся вопросами сохранения цифрового наследия;
(b) служить авторитетной инстанцией и форумом, где государства-члены, международные правительственные и неправительственные организации, гражданское общество и частный сектор смогут объединить усилия с целью определения задач и разработки политики и проектов, направленных на сохранение цифрового наследия;
(c) содействовать сотрудничеству, повышению уровня информированности и наращиванию потенциала и предлагать типовые этические, правовые и технические нормы в поддержку сохранения цифрового наследия;
(d) определить на основе опыта ближайших шести лет осуществления положений настоящей Хартии и упомянутых руководящих принципов, есть ли потребность в разработке других нормативных документов, направленных на развитие и сохранение цифрового наследия.

1 Резолюция принята по докладу Комиссии V на 18-м пленарном заседании 15 октября 2003 г.

http://www.un.org/russian/documen/declarat/digital_charter.pdf

Дополнить / Прокомментировать

Полный текст в формате PDF

 

 

 
 
2006-2013 Независимая архивная служба «Архивы – память общины».
Сайт является индивидуальной инициативой. Не рецензируется НДС.
www.bahai.ru - официальный веб-сайт общины последователей Веры Бахаи в России
Коротко о Вере Бахаи  Уведомление  Пожелания к присылаемым материалам
Присылайте свои материалы для размещения на этом сайте bahai@email.ru

 

 

Сайт создан в системе uCoz