Архивы — память общины |
||||||||||||||
|
К значению слова "Рухи"
Выдержки из статьи К.С. Васильцова
"К
вопросу о терминах «нафс» и «рух» в Коране и средневековой
мусульманской религиозно-философской литературе" Одним из основных источников, излагающих традиционные для раннего ислама представления о душе, является трактат Китаб ар-рух («Книга о духе») Ибн Кайима ал-Джавзийа (ум. 1350). В заглавии своей работы ал-Джавзийа употребил термин рух (дух), который в Коране, как правило, обозначает «божественный дух». Следует, впрочем, подчеркнуть, что этот термин встречается в различных контекстах. Так, рух является животворящим дыханием Бога: «и вот сказал Господь ангелам: «Я сотворю человека из звучащей, из глины, облеченной в форму. А когда я выровняю и вдуну от Моего духа, то падите, ему поклоняясь»» (Коран, 19:17). В библейском сюжете с Марйам Бог также вдувает в нее свой дух: «И ту, которая сохранила свою скромность… И мы вдунули в нее от Нашего духа и сделали ее и ее сына знамением для миров».14 Зачатие Исы происходит после того, как к Марйам снисходит дух, посланный Богом в виде совершенного человека: «Мы отправили к ней Нашего духа, и принял он пред ней обличие совершенного человека» (Коран, 2:81. Ср. Коран, 2:254). Дух отправляется Богом в качестве посланника (расул) – именно рух ал-амин (дух верный) снисходит на сердце Мухаммада: «Снизошел с ним дух верный на твое сердце, чтобы оказаться тебе из числа увещающих» (Коран, 4:169). На сновании этого коранического стиха комментаторы стали впоследствии идентифицировать рух ал-амин с архангелом Джабраилом. В некоторых айатах упоминается также рух ал-кудус (святой дух), который Бог посылает, чтобы помочь ‘Исе: «Мы даровали Исе, сыну Марйам, ясные знамения и подкрепили его духом святым» (Коран, 16:2. Ср. Коран, 17:85; 40:15; 42:52). Мусульманские богословы по-разному истолковывали 17 айат суры 85 («Перенес ночью»): «Они спрашивают тебя о духе. Скажи: «Дух от повеления (амр) Господа моего. Даровано вам знания только немного»». (Здесь в использованном нами переводе И. Ю. Крачковского амр переводится как повеление). Согласно некоторым интерпретациям, амр в данном случае имеет значение «деяние», а не «повеление» и, соответственно, рух означает «человеческий дух». Если принять это толкование, то употребление рух в этом значении является исключением из обыкновенного для коранического текста использования данного термина. К сказанному следует добавить, что в ходе дальнейшего развития как богословской, так и светской литературы оба эти термина зачастую стали толковаться одинаково и использовались по отношению к человеку, ангелам и джиннам. Например, андалусский поэт, правовед, историк, философ и богослов Абу Мухаммад ‘Али б. Ахмад б. Са ‘ид Ибн Хазм (994-1064) не проводили четкого разграничения между терминами нафс и рух и использовали их в качестве синонимов для обозначения души человека. См. Ibn Hazm. Kitab al-Fisal fi’l-milal. Cairo, 1317-21, v. P. 66.
Иса
также
упоминается
как
дух
Бога,
при
этом
одновременно
подчеркивается,
что
он
не
является
(в
отличие
от
христианской
традиции)
сыном
Бога:
«Ведь
Мессия,
Иса,
сын
Марйам,
–
только
посланник
Аллаха
и
Его
слово,
которое
Он
бросил
Марйам,
и
дух
Его».
Рух
в
кораническом
тексте
связывается
также
с
термином
амр,
который
может
означать
одновременно
«приказ,
веление»
или
«деяние».
Например:
«Он
ниспосылает
ангелов
с
духом
от
Своего
повеления
тому
из
рабов,
кому
пожелает».
Согласно
Ибн
Джавзийа,
слово
рух
в
арабском
языке
может
в
равной
степени
употребляться
как
по
отношению
к
Богу,
так
и
по
отношению
к
человеку.
В
Коране,
как
отмечает
Ибн
Джавзийа,
рух
означает
«дух»,
исходящий
от Слово
рух, также имеет
значение «дыхание» и «ветер». К.С. Васильцов.
К
вопросу о терминах «нафс» и «рух» в Коране и средневековой
мусульманской религиозно-философской литературе // Иран-Наме
№1 2008, Республика Казахстан, С. 161 – 171 |